Translation of "suo capo di" in English

Translations:

your chief of

How to use "suo capo di" in sentences:

Pero' ora scopro che ha detto al suo capo di avere l'influenza.
Now I'm told she told her manager she had the flu.
Vedo il suo capo di stato maggiore e rilancio con un presidente degli Stati Uniti.
Well, I'll see your Chairman of the Joint Chiefs of Staff and I will raise you a President of the United States.
Come vedrebbe tua madre il fatto che hai spinto a dimettersi il suo Capo di Gabinetto, in modo da prendere il suo posto?
Think how your mother would feel when she hears that you forced out her chief of staff so you could take over his position.
Stamattina abbiamo ricevuto altre richieste dalla DEA e dalla Sicurezza Nazionale, e ha chiamato qualcuno dall'ufficio del Primo Ministro dell'Uzbekistan, vuole che parliamo col suo capo di polizia.
We got a new request this morning from the DEA and Homeland Security. Someone from the prime minister's office in Uzbekistan called. - They want us to give a talk to their senior police.
Il suo capo di gabinetto repubblicano sta lavorando per il Governatore democratico della Pennsylvania.
Your republican White House chief of staff is working for the democratic governor of Pennsylvania.
Il suo capo di gabinetto ha bisogno di lei.
Looks like your Chief of Staff needs a minute.
Lo farebbe anche scegliere il suo capo di gabinetto.
Yeah, so would choosing your Chief of Staff.
La registrazione che ha fatto il 20 Giugno 1972 mentre parlava con il suo Capo di Gabinetto, Bob Halderman... era speciale.
The tape he made on June 20, 1972, speaking to his Chief of Staff, Bob Haldeman, was special.
Il protocollo colloca la PE con il suo capo di gabinetto.
Protocol puts the PE with her Chief of Staff.
Sono il suo capo di gabinetto ora, e tu sei nostra prigioniera.
I am now her chief of staff, and you are now our prisoner.
Quindi teme più il suo capo di noi.
All of which means he's more afraid of his boss than he is of us.
L'ultima cosa che le serve e' uno scandalo da parte del suo capo di gabinetto.
The last thing you need is any hint of scandal from your chief of staff.
Mio marito e' un sociopatico che e' andato a letto con piu' di un centinaio di donne e io sono una sgualdrina che una volta ha permesso al suo capo di palpeggiarla!
My husband's a sociopath who's slept with over a hundred women and I'm a slut who once let my boss feel me up.
il suo capo di gabinetto o il suo Vicepresidente.
His Chief of Staff or his Vice President.
Il ruolo del B613 non e' di proteggere il Presidente, la moglie del Presidente o il suo Capo di Gabinetto.
The role of B613 is not to protect the president or the president's wife or the president's chief of staff.
Il suo capo di gabinetto e' in missione per i rapitori, dobbiamo parlargli, per favore.
He's in the bunker. His chief of staff is on a mission for the kidnappers, so we need to speak to him, please.
Se vuole che troviamo Kyle prima che i rapitori chiamino, allora deve salire qui e aiutarci a capire esattamente che tipo di danni... sta per fare il suo capo di gabinetto.
If he wants us to find Kyle before the kidnappers call, then he needs to come up here and help us figure out exactly what kind of damage his own chief of staff is about to do.
La stessa droga che ha fatto prendere al suo capo di sicurezza dal suo spacciatore, corretto?
It is the same drug you sent your Head of Security to score from your dealer, correct?
Devo telefonare al suo capo di nuovo?
Do I have to call your boss again?
Forse dovremmo chiedere al suo capo di unirsi a noi.
Maybe we should ask your manager to join us.
Signora Segretario... Il Presidente vorrebbe incontrare lei e il suo Capo di Gabinetto.
Madam Secretary... the president would like to meet with you and your chief of staff.
Cosa dira' il mondo, signora, quando vedra' che il suo Capo di Gabinetto e' stato colto in flagrante e forse arrestato per aver intrattenuto affari con una banca che tiene in deposito denaro sporco?
What will the world say, Madam, when they see that your chief of staff got caught, is perhaps arrested, for doing business with a dirty bank?
Dopo che il suo Capo di Gabinetto e' stata beccata mentre cercava di prelevare denaro sporco da un conto sospetto?
Even after your chief of staff got caught trying to withdraw funds from a dirty account?
Qui ho scritto in dettaglio quale sarebbe il mio programma come suo capo di gabinetto.
This outlines in detail what I would like to do as your Chief of Staff.
Senatore Klain, devo chiederle dove si trova il suo capo di gabinetto.
Senator Klain, I need to ask the whereabouts of your chief of staff.
Il suo capo di Stato Maggiore, Doroshevich, era il maggior lealista di suo marito.
Your Chief of the General Staff Doroshevich was your husband's biggest loyalist.
Sto per incontrarmi con il suo capo di gabinetto.
I am about to sit down with his Chief of Staff.
Geithner ha prontamente riempito di lobbisti il Dipartimento del Tesoro, come il suo Capo di Stato Maggiore Mark Patterson, in passato il più grande lobbista alla Goldman Sachs.
Geithner promptly crammed the Treasury Department full of lobbyists like his Chief of Staff Mark Patterson, formerly the top lobbyist at Goldman Sachs.
Con una convinzione da premio accademico disse di essere turbato dal piano salva-banche, sviluppato dal suo Capo di Stato Maggiore, Rahm Emmanuel, un altro ex-esecutivo di Wall Street.
With Academy Award-level conviction, he said that he was upset about the banker bailout which his own Chief of Staff, Rahm Emmanuel, another former Wall Street executive, had engineered.
Il suo Capo di Gabinetto ha detto che era urgente.
Your chief of staff said it was urgent.
Il suo Capo di Gabinetto e' insieme al Generale.
Your chief of staff is with the General.
L'altra sera, stava parlando con il suo capo di voi, al telefono, riguardo a "Joevic", "Joevick".
Last night, he was talking to his boss about you, on the phone, talking about "Joe-vich, " "Joe-vick."
Quando mi ha proposto la nomina a suo Capo di Gabinetto, mi ha chiesto la massima franchezza.
When you first asked me to be your Chief of Staff, you asked me to be honest with you.
Sta cercando di fregare il suo capo di nascosto?
You screwing the boss man under the table?
Potrebbe dire al suo capo di chiamarmi appena possibile?
Could you tell your boss to call me as soon as possible?
Adam e' molto piu' vicino al suo capo di quando pensassimo, Finch.
Adam is closer to his boss than we thought, Finch.
Mentre il primo ministro è qui, vorrei tentare di trasformare in risorsa il suo capo di gabinetto.
While the prime minister's here in the country, I'd like to try and turn his Chief of Staff.
Sta tentando di scavalcare il suo capo. Di gran lunga.
he's going over his boss' head, way over.
Dopo anni per la stessa compagnia, Willy è diventato stanco e vecchio, chiede al suo capo di essere messo nell'ufficio di New York.
Now after years at the same company, Willy has become tired and old, he asks his boss to be put in the New York office.
In caso di assenza di un membro della Commissione, il suo capo di Gabinetto può assistere alla riunione e, su invito del presidente, esporre l'opinione del membro che rappresenta, pur senza poter votare.
When a member of the Commission is unable to attend a meeting of the Commission, his Chef de Cabinet may sit in and, at the invitation of the President, state the views of the member he is representing.
Un amico era un designer per IKEA, e gli fu chiesto dal suo capo di aiutare a creare una sorta di ripostiglio per bambini.
A friend of mine was a designer at IKEA, and he was asked by his boss to help design a storage system for children.
2.4831221103668s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?